Traduzione EN>IT – Tecniche e consigli pratici

59,99

Ultimo aggiornamento il Dicembre 27, 2025 7:08 pm
Categoria:
Scrivi la tua recensione

What you’ll learn

  • I principali aspetti da considerare quando traduciamo da inglese a italiano
  • Aspetti grammaticali: principali caratteristiche grammaticali della traduzione EN>IT
  • Aspetti contestuali e culturali: target audience, tipo di documento, registro, differenze culturali
  • Tone of Voice e linguaggio inclusivo: come creare una traduzione che piaccia al lettore
  • Errori nel testo originale: cosa fare
  • Tradurre siti internet: cenni di Website Localization

Questo corso si rivolge a chi sta muovendo i primi passi nel mondo della traduzione (neolaureati, traduttori in erba) ma anche a professionisti arrugginiti che hanno bisogno di un ripasso e di aggiornarsi sulle ultime novità del settore. Imparerete tecniche di traduzione dall’inglese all’italiano che vi permetteranno di migliorare nettamente la qualità delle vostre traduzioni, per passare i famigerati test delle agenzie, rendere felici i clienti (e non farli scappare) e diventare dei veri professionisti. Tanto contenuto e poche chiacchiere. Se volete apprendere le basi della traduzione EN>IT (e non solo) questo è il corso che fa per voi. Troverete teoria, esempi e pratica. Imparerete come trattare gli aspetti grammaticali, culturali e contestuali, in modo da produrre un testo che suoni scorrevole e piacevole alle orecchie dei lettori italiani. Scoprirete come scegliere il giusto registro e allocuzione in base a genere testuale e Tone of Voice, per uno stile accattivante che va dritto al punto. In generale, apprenderete quelle nozioni di base senza le quali sarebbe difficile produrre delle traduzioni di qualità. Bonus: cenni di Website Localization. Se il vostro sogno è diventare traduttori, o traduttrici, professionisti, questo è il corso che fa per voi. Troverete anche link a risorse utili e potrete scaricare la presentazione per poterla visionare facilmente in qualsiasi momento!

Who this course is for:

  • Aspiranti traduttori e traduttori in erba che vogliono migliorare la qualità delle proprie traduzioni
  • Traduttori professioni che hanno bisogno di rinfrescare alcuni concetti chiave della traduzione EN>IT

Recensioni Utente

0.0 su 5
0
0
0
0
0
Scrivi una recensione

Non ci sono ancora recensioni.

Recensisci per primo "Traduzione EN>IT – Tecniche e consigli pratici"

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Traduzione EN>IT – Tecniche e consigli pratici
Traduzione EN>IT – Tecniche e consigli pratici
Infoprodotti Digitali
Logo